Şiirden arta kalan zamanını “toplumda yer yapmaya” ayırmış, fiilen katıldığı Normandiya çıkarmasının olduğu gün dışında her gün gazete okumuş (çünkü, “gazete sizi asrın bilincine vardırır, insanoğlunun psikolojisini, derinliğini ve acımasızlığını öğretir”), Samuel Beckett tarafından İngilizceye çevrilen şiirlerini orjinallerinden başarılı saymış, Paul Eluard’ı “küçük ve değersiz”, Rıza Tevfik’i “görkemli” bulmuş, baba tarafından Rus, Alzaslı Yahudi ve Katolik, anne tarafından Alman ve Tatar, ABD ordusundan emekli Parisli şair.
Kaydol:
Kayıt Yorumları (Atom)
Richard Feynman
"Y ıldızlar dünya ile aynı atomlardan oluşur. Genellikle konferans vermek için bunun gibi küçük bir konu seçerim. Şairler, bilimin yıld...
-
Mesele dergisinin sorusu: — Günümüzde şiirin Batı’ya öykünen ve postmodernizmle sıkı bir ilişki içinde olduğunu görüyoruz. Ancak sizin şii...
-
"Y ıldızlar dünya ile aynı atomlardan oluşur. Genellikle konferans vermek için bunun gibi küçük bir konu seçerim. Şairler, bilimin yıld...
-
"Yazar Ne Diyor, Şair Ne Yapıyor? Siyasetname Üzerine" (1985) Enis Batur, E/Babil Yazıları, YKY, İst., 1995
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder