TÜRKÇEDE İLK GORKİ ÇEVİRİSİ ÜZERİNE BİR NOT (Samim Kocagöz'den)

(Sabahattin Ali) yüzüme dikkatli bakıp, ‘Sen Gorki’den bir şeyler okudun mu?’ diye sordu. Ben de, ‘Sahaflarda Gorki’nin, 1912’de, Türkçe’ye çevrilmiş, basılmış, eski harflerle ‘ANA’sını bile buldum!’ karşılığını verdim.

Samim Kocagöz, Bu da Geçti Yahu, İst., 1989, s. 130

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Kemal Tahir için - Ayşe Şasa

Şiir: Yerli, Batılı, Doğulu / Faris Kuseyri

İlhami Soysal'ın Antolojisi